首页旅游知识文章正文

碌葛这个粤语俚语究竟用来形容什么样的人

旅游知识2025年07月28日 14:51:153admin

碌葛这个粤语俚语究竟用来形容什么样的人“碌葛”是粤语中极具画面感的贬义俚语,字面指“滚动的葛根”,比喻像木头般愚钝、反应迟钝且常搞砸事情的人。2025年的社会语境下,该词更延伸出“与智能时代脱节”的新内涵。我们这篇文章将解构其语义演变、使

碌葛什么意思

碌葛这个粤语俚语究竟用来形容什么样的人

“碌葛”是粤语中极具画面感的贬义俚语,字面指“滚动的葛根”,比喻像木头般愚钝、反应迟钝且常搞砸事情的人。2025年的社会语境下,该词更延伸出“与智能时代脱节”的新内涵。我们这篇文章将解构其语义演变、使用场景及背后的文化心理。

词源与核心语义解析

该词诞生于香港市井文化,“碌”形容物体滚动时的笨拙姿态,“葛”指代食之无味的中药葛根。二者叠加形成的复合意象,精准捕捉了“呆滞无能”的特质。与普通话“铁憨憨”不同,粤语使用者常以“生锈的机械齿轮”作类比,暗含对效率低下的讽刺。

当代语义的三种变体

传统义:形容思维迟滞如“树懒开会”的职场同事,例:甲方修改需求十次后,程序员终于忍无可忍:“你係碌葛转世啊?”

网络衍生义:特指在元宇宙社交中频繁触发尴尬操作的虚拟形象,2024年VR技术普及后尤其盛行。

反讽用法:亲密朋友间用“绝世碌葛”调侃,此时负面意味减弱,类似“你个傻仔”。

为什么智能时代更需要这个词

当AI客服已能处理80%的咨询请求,依然坚持“线下排长队填纸质表格”的行为,会被年轻一代怒斥“数码碌葛”。该词现常出现在大湾区科技媒体的标题中,如《拒绝做碌葛!五招提升AI工具使用效率》。

使用禁忌与替代方案

虽然香港立法会辩论中曾出现该词(2023年某议员指责官员“政策制定好似碌葛生根”引发热议),但正式场合建议改用“认知灵活性不足”等学术表述。有趣的是,台湾闽南语中对应的“番薯脑”近年因谐星推广反而中性化。

Q&A常见问题

与“废青”有何本质区别

“废青”强调主观消极,“碌葛”侧重客观能力缺陷。前者可能故意躺平,后者如努力却总搞错Zoom会议密码。

会说粤语就一定能用对吗

非母语者易混淆语境,曾发生外企主管对下属说“你今日好碌葛”本想幽默反被投诉的案例。建议先观察本地同事使用场景。

能否用于自嘲化解尴尬

2024年香港大学研究显示,适度自贬可提升亲和力,但职场建议改用“我今日不在状态”更稳妥。

标签: 粤语文化解码社会语言学职场沟通艺术

无趣啦-旅游知识分享与目的地推荐Copyright @ 2013-2023 All Rights Reserved. 版权所有备案号:苏ICP备18027749号-13